Сюжет

84 дня старый кубинский рыбак Сантьяго выходит в море и не может ничего поймать. Даже его маленький друг Манолин почти перестал ему помогать, хотя они по-прежнему дружат и часто разговаривают о том о сём. На 85-ый день старик выходит в море, как обычно, на своей парусной лодке, и ему улыбается удача - на крючок попадается марлин около 5,5 метров длиной. Старик жалеет, что с ним нет мальчика, одному справиться нелегко. В течение нескольких дней между рыбой и человеком происходит настоящая битва. Старик смог справиться голыми руками с рыбой, которая длиннее его лодки и вооружена мечом. Но марлин уносит лодку далеко в море, мало поймать рыбу - с ней ещё надо доплыть до берега. На кровь из ран рыбы к лодке старика собираются акулы и пожирают рыбу. Старик вступает с ними в схватку, но здесь силы не равны. Пока он доплыл до берега, от рыбы остался один скелет.

Персонажи

  • Сантьяго - старый рыбак
  • Манолин - соседский мальчик

Экранизации

  • - «Старик и море » - фильм Джона Стерджеса
  • - «Старик и море » - мультфильм Александра Петрова

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Старик и море (повесть)" в других словарях:

    The Old Man And The Sea Жанр: Повесть

    Старик и море: Старик и море повесть Эрнеста Хемингуэя Старик и море фильм Джона Стерджеса по повести Хемингуэя Старик и море мультфильм Александра Петрова по повести Хемингуэя … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Старик и море (значения). Старик и море The Old Man and the Sea … Википедия

    ПОВЕСТЬ, прозаический жанр неустойчивого объема (преимущественно среднего между романом и рассказом),тяготеющий к хроникальному сюжету, воспроизводящему естественное течение жизни. Лишенный интриги сюжет сосредоточен вокруг главного героя,… … Современная энциклопедия

    Прозаический жанр неустойчивого объема (преимущественно среднего между романом и рассказом), тяготеющий к хроникальному сюжету, воспроизводящему естественное течение жизни. Лишенный интриги сюжет сосредоточен вокруг главного героя, личность и… … Большой Энциклопедический словарь

    И; мн. род. ей; ж. 1. Повествовательное произведение с сюжетом менее сложным, чем в романе, и обычно меньшее по объёму. Документальная п. Сборник повестей. Повести писателей начала века. П. о несчастной любви. Бытовая, историческая, военная п. 2 … Энциклопедический словарь

    У этого термина существуют и другие значения, см. Алые паруса. Алые паруса Жанр: феерия

    Белеет парус одинокий Броненосец «Князь Потёмкин Таврический» Жанр: повесть Автор … Википедия

    Запрос «Хемингуэй» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Эрнест Хемингуэй англ. Ernest Hemingway … Википедия

    Годы в литературе XX века. 1952 год в литературе. 1896 1897 1898 1899 1900 ← XIX век 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 … Википедия

Книги

  • Старик и море. Острова и море , Хемингуэй Эрнест. "Старик и море" . Повесть посвящена" трагическому стоицизму" :перед жестокостью мира человек, даже проигрывая, должен сохранять мужество и достоинство." Острова и море" . Искренняя и…

Повесть «Старик и море» - одно из последних завершенных произведений Эрнеста Хемингуэя. Литературоведы определяют жанр этого произведения как повесть-притча. Повесть тесно связана со всеми предыдущими произведениями писателя и является вершиной его размышления о смысле жизни. Сюжет ее можно пересказать в нескольких предложениях.

Сантьяго: сант - святой, яго - эго. Сантьяго - святой человек. Он символизирует святость, его поступки, к тому же он стар и приближается его старость и смерть. Море - это символ жизни, сама жизнь. Старик также символизирует силу. Несмотря на то,что он стар,он сильный человек, как духом, так и телом. В молодости он был сильным и редко болел, а это значит он не чувствовал себя слабым или зависящим от кого-то. Недаром старику снились львы. Во-первых, лев - символ счастья. Это гармоничное сильное животное. Во-вторых, лев - символ силы. Старик символизирует человеческий опыт и вместе с тем его ограниченность. Рядом со старым рыбаком автор изображает маленького мальчика, который учится, перенимает опыт у старика. Старики, они как дети, только первые значительно опытнее. Одиночества человека раскрывается автором в символических картинах челнока на фоне безграничного океана. Океан символизирует и вечность, и непреодолимую естественную силу. Сам же Хемингуэй на вопрос о символах отвечал: «Очевидно, символы есть, раз критики только и делают, что их находят. Простите, но я терпеть не могу говорить о них и не люблю, когда меня о них спрашивают. Писать книги и рассказы и без всяких объяснений достаточно трудно. Кроме того, это значит отбивать хлеб у специалистов… Читайте то, что я пишу, и не ищите ничего, кроме собственного удовольствия. А если вам еще что-нибудь надо - найдите, это уж будет ваш вклад в прочитанное».

Парус – соотносится с символикой воздуха, ветра. Является атрибутом Фортуны, которая олицетворяет ее непостоянство.

Море – древние греки видели в море воплощение материнского начала. В то же время это образ стихии, которая несет стихийное бедствие и смерть. Плавание по морю нередко рассматривается как состояние между жизнью и смертью. Кость – в Библии есть эпизод, где рассеянные по полю кости возрождаются в плоть по а велению Господа. Кость, таким образом, становится символом жизни и веры в будущее воскресение.

Символическим становится и окончание повести. Старик спит, и ему снятся львы. А возле него, следя за его сном, сидит мальчик. Юность рядом с ним и в образе мальчика, и в образе львов, которые часто приходят в сновидения старика с его юношеских лет и заставляют вспомнить молодость, странствования по Африке. В этих снах старик снова становится молодым.

По своей стилистике и образному стилю повесть «Старик и море» близка к литературному жанру притчи, которая строится на аллегориях и предусматривает некоторую моральную науку. Много критиков так и приняли ее как притчу и попробовали толковать всю историю старика как символическое изображение борьбы добра и зла, борьбы человека с природой. Сам Хемингуэй протестовал против такого одностороннего и упрощенного трактования его произведения, отстаивая реалистическую основу повести. Он говорил: «Ни одна красивая книга никогда не будет написана так, чтобы символы в ней были продуманы заранее, а потом вставлены в нее. Такие символы вылазят наверх, как изюминки в хлебе с изюминками. Хлеб с изюминками красивый, но простой хлеб лучше.» В «Старике и море» я старался создать реального старика, реальное море, реальную рыбу и реальных акул. Но если я сделал их довольно хорошо и довольно правдиво, они могут означать много».

Эрнест Хемингуэй написал «Старика и море» в 1951 году на Кубе. В 1952 году книга была опубликована под английским названием «The old Man and the Sea».

Эта новелла стала не только самым известным, но и последним прижизненно опубликованным произведением Хемингуэя. За «Старика и море» в 1954 году Эрнест Хемингуэй был удостоен Нобелевской премии.

«Читайте то, что я пишу, и не ищите ничего, кроме собственного удовольствия. А если вы еще что-нибудь найдете, это уж будет ваш вклад в прочитанное. Не было еще хорошей книги, которая возникла бы из заранее выдуманного символа, запеченного в книгу, как изюм в сладкую булку… Я попытался дать настоящего старика и настоящего мальчика, настоящее море и настоящую рыбу, и настоящих акул. И, если мне это удалось сделать достаточно хорошо и правдиво, они, конечно, могут быть истолкованы по-разному»
Э.Хемингуэй

Информация о книге «Старик и море»

Дата написания: 1952
Год издания: 2008
Название: Старик и море
Автор: Эрнест Миллер Хемингуэй
ISBN: 5-17-052511-7
Переводчик: Е. Голышева и Б. Изакова
Правообладатель: ИЗД-ВО «АСТ»

История создания произведения «Старик и море»

Впервые рассказ о старом кубинском рыбаке и мальчике, чья лодка плыла по океану, влекомая огромной рыбой, увидел свет в 1936 году в журнале «Эсквайр». В своём документальном очерке «На голубой воде. Гольфстримское письмо» Эрнест Хемингуэй поделился с читателями реальной историей одного кубинца, поймавшего самую большую в своей жизни рыбу и не смогшего довести его до гаванских берегов из-за акул. Современные литературоведы полагают, что прототипом главного героя стал друг писателя - кубинский рыбак Грегори Фуэнтос. Часть исследователей считает, что художественный образ старика был создан из многих рыбаков, населявших гаванский посёлок Кохимарэ.

Главный образ дрейфующей в океане рыбачьей лодки писатель «подглядел» во время одного из своих морских путешествий. По свидетельству очевидцев, Хемингуэй был крайне заинтересован небольшим судёнышком, движущемся вслед за огромной рыбой. Писатель попросил своего капитана подойти к лодке поближе и наткнулся на страшную ругань, сидящего в ней старика. Вместе со старым рыбаком был и мальчик… Чтобы не мешать ловле, Хемингуэй отошёл от лодки на приличное расстояние, но весь день издалека наблюдал за увлекательным процессом.

Хемингуэй сам был рыбаком. К восьми годам он знал названия всех растений и животных, которые окружали его на Среднем Западе, но особое пристрастие он питал к водным созданиям. Не случайно самую крупную летучую рыбу в Атлантике выловил именно Хемингуэй. Задумав работу всей своей жизни, писатель опять же обратился к наиболее знакомой и интересной ему теме. Повесть была окончена в октябре 1951 года и опубликована в сентябре 1952-го в журнале «Лайф». А тому старику, рыбачившему в океане, Хемингуэй привёз на закате еду, но был встречен всё той же бранью человека, занятого тяжёлым мужским трудом.

Цитаты из повести Хемингуэя «Старик и море»

Все мы, верно, созданы для своих дел, подумал он. Твой талант выражается в том, как ты зарабатываешь себе на кусок хлеба.

Не странно ли, что не любя ее, заменив любовь ложью, он не мог давать ей больше за ее деньги, чем другим женщинам, которых действительно любил.

Нечего раздумывать над тем, что грешно, а что не грешно. Сейчас уже об этом поздно думать, да к тому же пусть грехами занимаются те, кому за это платят. Пусть они раздумывают о том, что такое грех.

-…Отчего старики так рано просыпаются? Неужели для того, чтобы продлить себе хотя бы этот день?
— Не знаю. Знаю только, что молодые спят долго и крепко.

— В сентябре идет крупная рыба. Каждый умеет рыбачить в мае.

- Рыба, - сказал он, - я тебя очень люблю и уважаю. Но я убью тебя прежде, чем настанет вечер.

«Нельзя, чтобы в старости человек оставался один, - думал он. - Однако это неизбежно. Не забыть бы мне съесть тунца, покуда он не протух, ведь мне нельзя терять силы. Не забыть бы мне съесть его утром, даже если я совсем не буду голоден. Только бы не забыть», - повторял он себе.

Интересно, почему она вдруг вынырнула, - размышлял старик. - Можно подумать, что она вынырнула только для того, чтобы показать мне, какая она громадная. Ну что ж, теперь я знаю. Жаль, что я не могу показать ей, что я за человек. Положим, она бы тогда увидела мою сведенную руку. Пусть она думает обо мне лучше, чем я на самом деле, и я тогда буду и в самом деле лучше. Хотел бы я быть рыбой и чтобы у меня было все, что есть у нее, а не только воля и сообразительность.

Ты убил рыбу не только для того, чтобы продать ее другим и поддержать свою жизнь, - думал он. - Ты убил ее из гордости и потому, что ты - рыбак. Ты любил эту рыбу, пока она жила, и сейчас любишь. Если кого-нибудь любишь, его не грешно убить. А может быть, наоборот, еще более грешно?

Предисловие к работе “Старик и море” Эрнеста Хемингуэя

Повесть “Старик и море” — о смысле жизни. Литературоведы называют это произведение философской притчей. Почему?

Притча — иносказательный рассказ с нравоучительным выводом. Идеал, мудрость всегда содержатся в притче.

Что такое смысл жизни?

Это то, ради чего человек живет, во что он верит, к чему стремится. Хочется вспомнить слова А.П.Чехова. Именно этим писателем Хемингуэй восхищался и старательно учился у него краткости и содержательности, мастерству подтекста. У Чехова есть рассказ “На пути”, один из героев которого говорит: “Если русский человек не верит в Бога, то это значит, что он верит во что-нибудь другое”.

В драме “Три сестры” одна из сестер — Маша размышляет: “Мне кажется, что человек должен быть верующим или искать веры, иначе жизнь его пуста, пуста”.

Вера человеку необходима. Но во что ему верить? Ответ — решение Хемингуэя содержится в повести “ Старик и море”.

В произведении есть все, чего не хватает современному миру, а особенно молодежи. Не случайно ведь в телеинтервью после вручения Нобелевской премии Хемингуэй назвал свое произведение “посланием молодому поколению”

Иллюстрация Генри Сибрайта

Старик Сантьяго живёт в маленьком рыбачьем посёлке на Кубе и рыбачит совсем один. Последний раз он провёл в море 84 дня, но не поймал ничего. Раньше с ним рыбачил мальчик Манолин, который очень помогал старику, но родители мальчика решили, что Сантьяго - невезучий, и велели сыну ходить в море на другой лодке.

Старик научил Манолина рыбачить, и мальчик любит Сантьяго, хочет ему помочь. Он покупает ему сардины для наживки, приносит еду в его хижину. Старик уже давно смирился со своей нищетой.

Они беседуют с мальчиком о рыбалке и знаменитых бейсболистах. По ночам старику снится Африка его юности, и «львы, выходящие на берег».

На следующий день рано утром старик отправляется на рыбалку. Мальчик помогает ему снести парус, подготовить лодку. Старик говорит, что на этот раз он «верит в удачу».

Одна за другой рыбацкие лодки отчаливают от берега и уходят в море. Старик любит море, он думает о нём с нежностью, как о женщине. Насадив на крючки приманку, Сантьяго медленно плывёт по течению, мысленно общаясь с птицами и рыбами. Привыкший к одиночеству, старик вслух разговаривает сам с собой.

Старик знает разных обитателей океана и очень нежно к ним относится.

Сначала Сантьяго ловит небольшого тунца. Он надеется, что рядом со стаей тунцов ходит большая рыба, которой понравятся его сардины. Вскоре старик замечает лёгкую дрожь гибкого зелёного прута, который заменяет ему удочку. Леска уходит вниз, и старик ощущает огромную тяжесть клюнувшей рыбы.

Старик пытается подтянуть толстую леску, но у него ничего не получается - большая и сильная рыба тянет лёгкую лодку за собой. Старик жалеет, что с ним нет мальчика - он мог бы снять наживки с других прутов, пока Сантьяго сражается с рыбой.

Проходит около четырёх часов. Близится вечер. Руки старика изрезаны, он закидывает леску на спину и подкладывает под неё мешок. Теперь Сантьяго может прислониться к борту лодки и немного отдохнуть.

Ночь. Рыба тянет лодку всё дальше от берега. Старик устал, но мысль о рыбе ни на секунду не покидает его. Иногда ему становится её жалко - рыба, такая большая, сильная и старая, должна умереть, чтобы он смог жить дальше. Сантьяго разговаривает с рыбой: «Я с тобой не расстанусь, пока не умру».

Силы старика на исходе, а рыба и не собирается уставать. На рассвете Сантьяго съедает тунца - другой еды у него нет. Левую руку старика сводит судорогой. Старик надеется, что рыба всплывёт, и тогда он сможет убить её гарпуном. Наконец леса идёт вверх, и на поверхности показывается рыба. Она горит на солнце, голова и спина у неё тёмно-фиолетовые, а вместо носа - меч, длинный, как бейсбольная бита. Она на два фута длиннее лодки.

Появившись на поверхности, рыба вновь уходит в глубину, тянет за собой лодку, и старик собирает силы, чтобы удержать её. Не веруя в Бога, он читает «Отче наш».

Проходит ещё день. Чтобы отвлечься, старик вспоминает о бейсбольных играх. Вспоминает, как когда-то в таверне Касабланки мерился силой с могучим негром, самым сильным человеком в порту, как целые сутки просидели они за столом, не опуская рук, и как он, в конце концов, взял верх. Он ещё не раз участвовал в подобных поединках, побеждал, но потом бросил это дело, решив, что правая рука ему нужна для рыбной ловли.

Битва с рыбой продолжается. Сантьяго держит лесу правой рукой, зная, что, когда силы иссякнут, её сменит левая, судорога в которой давно прошла. На маленькую удочку попадается макрель. Старик подкрепляет ею свои силы, хотя эта рыба совсем невкусна. Ему жаль большую рыбу, которой нечего есть, но решимость её убить от этого не уменьшается.

Ночью рыба выходит на поверхность и начинает ходить кругами, то приближается к лодке, то отходит от неё. Это признак того, что рыба устала. Старик готовит гарпун, чтобы добить рыбу. Но она отходит в сторону. От усталости мысли путаются в голове у старика, а перед глазами пляшут чёрные пятна. Сантьяго собирает остатки сил и вонзает гарпун рыбе в бок.

Преодолевая тошноту и слабость, старик привязывает рыбу к борту лодки и поворачивает в сторону берега. Направление ветра указывает ему, в какую сторону плыть, чтобы добраться до дома.

Проходит час, прежде чем показывается первая акула, приплывшая на запах крови. Она приближается к корме и начинает рвать рыбу зубами. Старик бьёт её гарпуном в самое уязвимое место на черепе. Она погружается на дно, утащив с собой гарпун, часть верёвки и огромный кусок рыбы

Ещё двух акул Сантьяго убивает ножом, привязанным к веслу. Эти акулы уносят с собой не меньше четверти рыбы. На четвёртой акуле нож ломается, и старик достаёт крепкую дубинку.

Он знал, что каждый толчок акулы об лодку означал кусок оторванного мяса и что рыба теперь оставляет в море след, широкий, как шоссейная дорога, и доступный всем акулам на свете.

Следующая группа акул нападает на лодку перед закатом. Старик отгоняет их ударами дубинки по головам, но ночью они возвращаются. Сантьяго сражается с хищницами сначала дубинкой, потом - острым осколком румпеля. Наконец акулы уплывают: им нечего больше есть.

Старик входит в бухту у своей хижины глубокой ночью. Сняв мачту и связав парус, он бредёт к дому, ощущая неимоверную усталость. На мгновение старик оборачивается и видит за кормой своей лодки огромный хвост рыбы и отблеск белого хребта.

В хижину старика приходит мальчик. Сантьяго спит. Мальчик плачет, увидев его израненные ладони. Он приносит старику кофе, успокаивает его и уверяет, что отныне они будут рыбачить вместе, ибо ему надо ещё многому научиться. Он верит, что принесёт старику удачу.

Утром рыбаки с изумлением рассматривают останки гигантской рыбы. На берег приходят богатые туристы. Они удивлены, заметив длинный белый позвоночник с огромным хвостом. Официант пытается рассказать им, что произошло, но те ничего не понимают - они слишком далеки от этой жизни.

А старик в это время спит, и ему снятся львы.

«Старик и море» – самая знаменитая повесть американского писателя Эрнеста Хемингуэя. Замысел произведения вынашивался автором долгие годы, но в окончательном варианте повесть была опубликована только в 1952 году, когда Хемингуэй переехал на Кубу и возобновил литературную деятельность после участия во Второй мировой войне.

На тот момент Эрнест Хемингуэй уже был признанным писателем. Его романы «Прощай, оружие», «По кому звонит колокол», сборники короткой прозы «Мужчины без женщин», «Снега Килиманджаро» пользовались неугасаемым спросом у читателей и успешно издавались.

«Старик и море» принес Хемингуэю две самые престижные награды в области литературы – Пулитцеровскую и Нобелевскую премии. Первая была вручена писателю в 1953 году, вторая – годом позже, в 1954-м. Формулировка нобелевского комитета звучала следующим образом: «За повествовательное мастерство, в очередной раз продемонстрированное в «Старике и море».

Повесть в самом деле является шедевральной. Она вдохновила многих деятелей культуры на создание новых произведений, в частности художественных экранизаций. Первый фильм был снят в 1958 году. Выпускающая страна – США. Режиссерское кресло занял Джон Стерджесс, роль старика Сантьяго исполнил Спенсер Трэйси.

Экранизация произведения

В 1990 году Джад Тейлор срежиссировал очередную ТВ-версию культового произведения. А в 1999-м Россия пошла на смелый эксперимент, выпустив мультипликационную версию «Старика и море». Короткометражная анимация была удостоена премий BAFTA и Оскар.

Самый свежий проект, снятый по мотивам повести, вышел в 2012 году. Это фильм «Старик» от казахского режиссера Ермека Турсунова. Он был тепло встречен критикой и номинирован на отечественную премию «Ника».

Давайте вспомним сюжет этого реалистичного и волшебного, жестокого и трогательного, простого и бесконечно глубокого произведения.

Куба. Гавана. Старый рыбак по имени Сантьяго готовится к очередному выходу в море. Этот сезон для Сантьяго неудачный. Вот уже восемьдесят четвертый раз он возвращается без улова. Старик давно не тот, каким был прежде. Его руки утратили былую силу и ловкость, глубокие морщины испещрили лицо, шею, затылок, от постоянного физического труда и бедности он исхудал и высох. Неизменными остались только по-прежнему могучие плечи и глаза цвета моря, «веселые глаза человека, который никогда не сдается».

Сантьяго в самом деле не имел привычки впадать в отчаяния. Несмотря на жизненные невзгоды, он «никогда не терял ни надежды, ни веры в будущее». Вот и сейчас накануне восемьдесят пятого выхода в море Сантьяго не намерен отступаться. Вечер перед рыбалкой с ним проводит его верный товарищ – соседский мальчик Манолин. Раньше мальчик был напарником Сантьяго, но из-за неудач, постигнувших старого рыбака, родители Манолина запретили ему выходить в море со стариком и отправили на более успешную лодку.

Несмотря на то что у юного Маноло теперь есть стабильный заработок, он скучает по рыбалке со стариком Сантьяго. Тот был его первым учителем. Кажется, тогда Манолину исполнилось лет пять, когда он впервые отправился со стариком в море. Маноло едва не погиб от могучего удара рыбы, что поймал Сантьяго. Да, тогда старику еще сопутствовала удача.

Добрые приятели – старик и мальчик – немного поговорили о бейсболе, спортивных знаменитостях, рыбном промысле и тех далеких временах, когда Сантьяго еще был также юн, как Манолин, и плавал на рыбацком судне к берегам Африки. Заснув на стуле в своей бедной хижине, Сантьяго видит африканское побережье и красавцев-львов, вышедших поглядеть на рыбаков.

Попрощавшись с мальчиком, Сантьяго отправляется в море. Это его стихия, здесь он чувствует себя вольно и спокойно, как будто в хорошо знакомом доме. Молодежь называет море el mar (мужской род), относится к нему, как к сопернику и даже врагу. Старик же всегда величал его la mar (женский род) и никогда не испытывает неприязни перед этой порой капризной, но всегда желанной и податливой стихией. Сантьяго «постоянно думает о море, как о женщине, которая дарит великие милости или отказывает в них, а если и позволяет себе необдуманные или недобрые поступки, – что поделаешь, такова уж ее природа».

Старик разговаривает с морскими обитателями – летучими рыбами, морскими ласточками, огромными черепахами, разноцветными физалиями. Летучих рыб он любит и считает своими лучшими друзьями, верными спутниками во время продолжительных заплывов. Морских ласточек жалеет за их хрупкость и беззащитность. Физалий ненавидит за то, что их яд погубил множество моряков. Он с наслаждением смотрит, как их пожирают могучие черепахи. Старик ел черепашьи яйца и пил акулий жир все лето, чтобы набраться сил перед осенним сезоном, когда пойдет по-настоящему крупная рыба.

Сантьяго уверен, что сегодня ему обязательно улыбнется удача. Он специально заплывает далеко в море на большую глубину. Здесь его, наверняка, ждет рыба.

Вскоре леска в самом деле начинает шевелиться – кто-то клюнул на его угощение. «Ешь, рыба. Ешь. Ну, ешь же, пожалуйста, – приговаривает старик, – Сардины такие свеженькие, а тебе так холодно в воде, на глубине в шестьсот футов… Не стесняйся, рыба. Ешь, прошу тебя».

Рыба насытилась тунцом, теперь пришло время дернуть леску. Тогда крючок вонзится в самое сердце добычи, она всплывет на поверхность и будет добита гарпуном. Такая глубина – рыба, наверняка, огромная!

Но, к удивлению старика, рыба не появилась над морской гладью. Мощным рывком она потянула за собой лодку и принялась утаскивать ее в открытое море. Старик с силой вцепился в леску. Эту рыбу он не отпустит. Не так просто.

Уже четыре часа рыба тянула лодку со стариком, подобно огромному буксиру. Сантьяго истомился не меньше своей добычи. Он хотел пить и есть, соломенная шляпа врезалась в голову, а рука, сжимающая леску, предательски ныла. Но главное – рыба так и не показалась на поверхности. «Хотелось бы мне поглядеть на нее хоть одним глазком, – рассуждает вслух старик, – Тогда бы я знал, с кем имею дело».

Огни Гаваны давно пропали из виду, морское пространство окутала ночная тьма, а поединок рыбы и человека продолжался. Сантьяго восхищался своим противником. Ему еще никогда не попадалась такая сильная рыба, «она схватила наживку, как самец, и борется со мной, как самец, без всякого страха».

Если бы только эта чудо-рыба осознавала свое преимущество, если бы она только видела, что ее противник – один человек, да и тот старик. Она могла бы рвануть со всей силой или камнем помчаться на дно, и погубить старика. К счастью, рыбы не такие умные, как люди, хотя более ловкие и благородные.

Теперь старик счастлив, что ему выпала честь сражаться с таким достойным противником. Жаль только, что рядом нет мальчика, он бы непременно захотел увидеть этот поединок своими глазами. С мальчиком было бы не так трудно и одиноко. Человек не должен оставаться в старости один – вслух рассуждает Сантьяго – но это, увы, неизбежно.

На рассвете старик съедает тунца, которого ему дал мальчик. Ему нужно набраться сил для продолжения поединка. «Следовало бы покормить большую рыбу, – думает Сантьяго, – ведь она моя родня». Но делать этого нельзя, он ее поймает, чтобы показать мальчику, и доказать, на что способен человек и что он может вытерпеть. «Рыба, я тебя очень люблю и уважаю, но я тебя убью прежде, чем настанет вечер».

Наконец, могучий противник Сантьяго сдается. Рыба выпрыгивает на поверхность и предстает перед стариком во всем своем ослепительном великолепии. Ее гладкое тело переливалось на солнце, по бокам проходили темно-фиолетовые полосы, а вместо носа у нее был меч, огромный, словно клюшка для бейсбола, и острый, словно рапира.

Собрав остатки сил, старик вступает в финальную схватку. Рыба кружит вокруг лодки, в предсмертной агонии норовя перевернуть хлипкое суденышко. Изловчившись, Сантьяго вонзает гарпун в тело рыбы. Это победа!

Привязывая рыбу к лодке, старику кажется, что он прицепился к борту огромного корабля. За такую рыбу можно получить кучу денег. Теперь пора спешить домой, к огням Гаваны.

Беда явилась совсем скоро в обличье акулы. Ее привлекла кровь, что текла из раны на боку рыбы. Вооружившись гарпуном, старик заколол хищницу. Та уволокла на дно кусок рыбы, что успела отхватить, гарпун и всю веревку. Этот бой был выигран, но старик прекрасно знал, что за акулой последуют другие. Сперва они съедят рыбу, а потом примутся и за него.

Еще один шедевр от Эрнеста Хемингуэя – роман , рассказывающий об американце, приехавшим в Испанию во время гражданской войны в 1937 году.

В ожидании хищниц мысли старика путались. Он вслух размышлял о грехе, определения которого не понимал и в который не верил, думал о силе духа, границах человеческой выдержки, спасительном эликсире надежды и о рыбе, которую он убил сегодня днем.

Может, зря он убил эту сильную благородную рыбу? Он взял над ней верх благодаря хитрости, она же вела поединок честно, не готовя ему никакого зла. Нет! Он убил рыбу не из-за мелочного желания наживы, он убил ее из гордости, потому что он – рыбак, а она – рыба. Но он любит ее и теперь они плывут рядом, как братья.

Следующая стая акул начала атаковать лодку еще более стремительно. Хищницы набрасывались на рыбу, отхватывая куски ее плоти своими мощными челюстями. Старик привязал к веслу нож и пытался таким образом отбиться от акул. Нескольких из них он убил, других покалечил, но справиться с целой стаей было выше его сил. Сейчас он слишком слаб для такого поединка.

Когда старик Сантьяго причалил к берегу Гаваны, у борта его лодки был огромный скелет – акулы обглодали его целиком. Никто не решался заговорить с Сантьяго. Какая рыба! Наверняка, она была настоящей красавицей! Только мальчик пришел навестить своего товарища. Теперь он снова будет ходить в море со стариком. У Сантьяго больше нет удачи? Ерунда! Мальчик снова принесет ее! Не сметь отчаиваться, ведь ты, старик, никогда не падаешь духом. Ты еще принесешь пользу. И пусть твои руки уже не такие сильные, как прежде, ты можешь учить мальчика, ведь ты знаешь все на свете.

Солнце безмятежно светило над побережьем Гаваны. Группа туристов с любопытством рассматривала чей-то огромный скелет. Большая рыба, наверное, это акула. Никогда не думали, что у них такие изящные хвосты. А в это время мальчик охранял спящего старика. Старику снились львы.